Análise documental, linguística e semântica do documento “Relación de lo del tirano Aguirre de Gutierre de la Peña” em Nueva Segovia de Barquisimeto 1562
Palavras-chave:
Lexicografia histórica, contrastáveis, campos semânticos, ações bélicasResumo
O presente trabalho situa-se dentro da disciplina da lexicografia histórica. Procura contribuir com o conhecimento dos aspectos linguísticos e semânticos através do registro léxico da guerra e as particularidades grafemáticas e verificáveis no documento do ano 1562 titulado “Relación de lo del Tirano Aguirre”. Analisa-se a origem, vigência, significado e outros aspectos do léxico próprio das ações bélicas realizadas na cidade de Nueva Segovia de Barquisimeto, em outubro de 1561, e que contribuirão na compreensão do fato histórico desse momento concreto.
Downloads
Referências
Carriscondo E. F. (2001). La lexicografía en las variedades no-estandar. Jaén, España: Universidad de Jaén.
Covarrubias H. S. (1984). Tesoro de la lengua castellana o española. Edición facsímil de 1611. México: Turner.
De La Peña, G. (1562). La relación de lo del tirano Lope de Aguirre. Patronato 155 Nº 1-rº 11. Sevilla: Archivo General de Indias..
Galindo, J. (1996). El conocimiento constructivo de los ingenieros militares del siglo XVIII. Un estudio sobre la formalización del saber técnico a través de los tratados de arquitectura militar. Tesis Doctoral. Barcelona: Universidad Politécnica de Catalunya. Escuela Técnica Superior de Arquitectura de Barcelona. Recuperado de www.tdr.cesca.es/TESIS_UPC/AVAILABLE/TDX.../01TESIS.pdf
Garmendia, O. (2012, 20 de junio). Fundamentación teórica de la lexicografía histórica. Recuperado de:http://maestriaupel.blogspot.mx/2012/06/lexicografia-historica-fundamentacion.html)
Glosario de términos sobre balística. Recuperado de http://www.miarma.com/miarma-01-10.cfm
González, A. y Durand, G. (1992). Paleografía práctica (Su aplicación en el estudio de los documentos históricos venezolanos). Caracas: Academia Nacional de la Historia.
J. D’w. M. (1863). Diccionario militar: contiene las voces técnicas, términos, locuciones y modismos antiguos y modernos de los ejércitos de mar y tierra. Madrid: Imp. D. Luis Palacios.
Obediente, E., Ramos, E., Torres, L., Martínez, H., y Díaz, L. (2005), “Análisis documental y lingüístico de un testamento merideño del siglo XVII”. Boletín de Lingüística. 23-36-60. Mérida: Universidad de los Andes.
Portal de Archivos Españoles Pares. Recuperado de http://pares.mcu.es/
Porto Dapena, J. (2002). Manual de técnica lexicográfica. Madrid: Arco/Libros. S.A.
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española. Edición 24. Madrid: Gredos.
Real Academia Española (1780). Diccionario de Autoridades (A-F). Madrid: Gredos.
Real Academia Española (1729). Academia Autoridades (G-M). Madrid: Gredos.
Real Academia Española (1734). Academia Autoridades (A-F). Madrid: Gredos.
Real Academia Española (1979a). Diccionario de autoridades. (Versión Original de 1726-1770). Madrid, España: Gredos.
Real Academia Española (1979b). Academia usual. (Versión Original de 1780). Madrid, España: Gredos.
Sánchez, Almudena (1992). Memoria del Nuevo Mundo: Castilla-La Mancha y América en el quinto centenario. España. Universidad de Castilla-La Mancha,.
Tejera, M. J. (2002). Problemas de contrastividad en los diccionarios diferenciales del español, en Pérez Pascual, José Ignacio y Mar Campos Souto (Compiladores). 2002. Cuestiones de lexicografía. Lugo, España: Tris Tram.
Vásquez, F. (1978). Lope de Aguirre la ira de Dios. Relación verdadera de todo lo que sucedió en la jornada de Omagua y Dorado. (Versión Original de 1562). México: Premiá Editora S.A.
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Authors keep their copyrights so articles can be reused for teacher and research purpose. Readers and users can also reuse articles for the same purposes but not for commercial purposes. Ágora de Heterodoxias has no responsibility on information given by collaborators which is not necessarily the point of view of the publication